![](https://pp.vk.me/c631517/v631517818/10f56/dOC23uvx9N4.jpg)
Prendre l’air - Выйти на воздух, проветриться, прогуляться; убежать.
Prendre des privautés - Фамильярничать, позволять себе вольности
Prendre en charge - Брать на себя, на свою ответственность; взять на содержание
Prendre en compte - Принимать во внимание; придавать важность...
Prendre garde à - Остерегаться
Prendre la main - Получить право первого хода (не путать с "prendre la main de quelqu’un" - "брать кого-то за руку")
Prendre le change - Попасться на удочку, дать себя обмануть.
Prendre les armes - Начать войну
Prendre l’occasion aux cheveux - Не упустить случая
Prendre ombrage - Загрустить, опечалиться; начать подозревать, усомниться в ком-либо; рассердиться.
Prendre quelque chose de travers - Неверно, превратно понимать что-либо
Prendre soin de - Позаботиться; Проследить, чтобы...
Prendre vengeance de - Отомстить за кого-либо.
Комментариев нет:
Отправить комментарий