Les Français et les fêtes


un questionnaire d’enquête опрос/ анкета

la fête préférée любимый праздник
Vive la tradition! Да здравствуют традиции!
respecter une tradition соблюдать/ хранить традицию
Qu’est-ce que vous faites ce jour-là? Vous faites quoi ce jour –là? Что вы делаете в этот день?
Vous passez les fêtes avec qui? Avec qui est-ce que vous passez les fêtes? С кем проводите праздник?
Vous passez les fêtes où? Où est-ce que vous passez les fêtes? Где проводите праздник?
Noël Рождество
on décore le sapin наряжаем ёлку
on ouvre les cadeaux le jour de Noël В день Рождества открываем подарки
le réveillon du Nouvel An/la Saint-Sylvestre встреча Нового года
la fin de l’année конец года
on mange едим / едят
on danse танцуем/ танцуют
on s’amuse развлекаемся / развлекаются
on s’embrasse sous le gui целуемся / целуются под омелой
on trinque чокаемся / чокаются
on se souhaite une bonne année / желаем / желают счастливого нового года
on envoie des textos отправляем / отправляют смс
l’ambiance du réveillon новогодняя атмосфера
l’Épiphanie Богоявление (праздник, отмечаемый 6 января)
on partage la galette des rois; la personne qui trouve la fève est le roi ou la reine разделяют пирог с сюрпризом; тот кто нашел бобовое зернышко — король или королева
la Chandeleur Сретение (2 февраля)
on prépare des crêpes готовим / готовят блины
la Saint-Valentin день Святого Валентина
être amoureux / amoureuse быть влюбленным / влюбленной
on sort le soir гуляем / гуляют вечером
on s’offre de petits cadeaux дарим / дарят подарки друг другу
Mardi Gras Жирный вторник (Масленница)
Les enfants se déguisent. Dans certaines villes, il y a un grand Carnaval ( Dunkerque, Nice). Дети наряжаются в карнавальные костюмы. В некоторых городах , организовывают большой карнавал (Дюнкерк, Ницца).
Pâques Пасха
chercher les œufs en chocolat cachés dans le jardin искать шоколадные яйца в саду
Le 1-er mai, la fête du travail 1-ое мая, праздник труда
le défilé des syndicats de travailleurs дефиле профсоюзов
offrir des muguets дарить ландыши
la fête des mère праздник матерей
on offre un cadeau à sa maman дарим / дарят подарки мамам
le 14 juillet 14 июля
le feu d’artifice фейерверк
les bals des pompiers бал пожарных
célébrer une fête отмечать праздник
faire la fête праздновать
à la maison дома
chez des amis у друзей
chez une personne de votre famille у кого-то из родных
au restaurant в ресторане
à l’étranger за-границей
à cette occasion по этому случаю
un rituel spécial особый обычай
passer une fête avec qn провести с кем-то праздник
avec des amis с друзьями
seul(e) один / одна
avec une/des personne(s) de votre famille с кем-то из родных

Комментариев нет:

Отправить комментарий