![](https://pp.vk.me/c629212/v629212005/40513/5sPDilKNGOA.jpg)
Глаголы penser и croire могут переводиться на русский язык как «думать, считать, полагать».
В этом значении они синонимичны.
Но имеют и другие значения, которые их различают.
Penser
1) Думать, мыслить, размышлять — формировать и комбинировать идеи, составлять умозаключения:
Apprendre à penser — учить думать.
2) Вспоминать, помнить, думать о ком-то, чем-то (à):
Je pense souvent à lui. — Я часто о нем думаю.
3) Считать, рассматривать что-либо как реальное (нереальное), возможное (невозможное):
Penses-tu qu’il est sincère? — Ты считаешь, он искренен?
4) Думать, полагать, иметь мнение о чем-либо, ком-либо (de):
Que pensez-vous de ce film? — Что вы думаете об этом фильме?
5) Думать, иметь убеждение в чем-либо, верить в это:
Il pense avoir réussi son examen. — Он уверен, что сдал экзамен.
6) Думать, замышлять, намериваться, планировать сделать что-либо:
Je pense avoir fini ce soir. — Я рассчитываю закончить сегодня вечером.
7) Обдумывать, продумывать, осмыслять:
Il faut bien penser l’aménagement des immeubles. — Надо хорошо обдумать планировку домов.
8) (литер.) Едва не сделать что-либо :
A cette nouvelle, elle pensa s’évanouir. — При этой новости она чуть не упала в обморок.
Croire
1) Верить – принимать что-либо за истину, допускать что-либо, быть в этом уверенным:
Comment peut-on croire une telle histoire? — Как можно верить в такие истории?
2) Верить кому-либо, доверять ему:
Croire quelqu’un sur parole. — Верить кому-либо на слово. Croire en ses amis. — Верить своим друзьям / в своих друзей.
3) Предполагать, полагать – принимать что-либо за возможное:
Il croit pouvoir y arriver tout seul. — Он считает, что сможет добраться туда один.
4) Считать, думать, полагать — иметь мнение о:
Je crois qu’il est intelligent. — Я считаю, что он умный.
5) Представлять что-либо:
C’était comme dans un rêve, je croyais marcher sur l’eau. — Это как во сне, я как будто шел по воде (я представлял себя идущим по воде).
6) Думать, предполагать, представлять в сочетании с «combien, comme, comment, à quel point и пр.» («насколько, как, как, до какой степени»):
Vous ne pouvez croire combien je suis désolé. — Вы не можете представить, насколько я огорчен.
7) Верить, веровать (en):
Croire en Dieu. — Верить в бога.
Употребление наклонений в придаточных предложениях после глагола croire :
1) В современном французском языке после croire в утвердительном предложении сказуемое придаточного предложения ставится в изъявительное наклонение (Indicatif):
Je crois qu’il le fera. — Я считаю, он это сделает.
2) Если же глагол croire стоит в вопросительном или отрицательном предложении, в придаточном употребляется Subjonctif: Croyez-vous qu’il le fasse? — Вы полагаете, он это сделает?
Однако в современном языке появилась тенденция в вопросительной фразе заменять Subjonctif в придаточном предложении на futur de l’indicatif или futur dans le passé:
Croyez-vous qu’il le fera? Aviez-vous cru qu’il le ferait ? — Вы полагаете, он это сделает? Вы думали, что он это сделает?
Кроме penser и croire в значении «думать» могут употребляться еще несколько французских глаголов, например songer ( «мечтать» ; но также «думать, помышлять» ) и réfléchir ( «размышлять, думать» ).
Комментариев нет:
Отправить комментарий